Quran with Romanian translation - Surah An-Nahl ayat 91 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّحل: 91]
﴿وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم ولا تنقضوا الأيمان بعد توكيدها وقد جعلتم﴾ [النَّحل: 91]
George Grigore Ţineţi legământul cu Dumnezeu atunci când l-aţi făcut. Nu încălcaţi jurămintele ce le-aţi întărit luându-l pe Dumnezeu chezaş între voi. Dumnezeu ştie prea bine ce faceţi |
Hadi Abdollahian (Tu termina vostri învoiala DUMNEZEU when tu produce asemenea învoiala. Tu nu viola juramânt jura Dumnezeu) purta ele tu produce DUMNEZEU girant tu! DUMNEZEU sti everything TU do |
Unknown Þineþi-va legamantul faþa de Allah , dupa ce l-aþi facut ºi nu calcaþi juramintele dupa ce le-aþi intarit ºi dupa ce L-aþi luat pe |
Unknown Þineþi-vã legãmântul faþã de Allah , dupã ce l-aþi fãcut ºi nu cãlcaþi jurãmintele dupã ce le-aþi întãrit ºi dupã ce L-aþi luat pe |