Quran with Romanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 110 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 110]
﴿قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى﴾ [الإسرَاء: 110]
George Grigore Spune: “Chemaţi-L Dumnezeu ori chemaţi-L Milostivul, căci oricum L-aţi chema, cele mai frumoase nume ale Lui sunt.” Nu rosti rugăciunile în gura mare, însă nici nu le şopti, ci caută o cale de mijloc |
Hadi Abdollahian Spune Chema Him DUMNEZEU chemare Him a Multi(multe) Binevoitor; oricare nume tu întrebuinta Him belongs bun nume. Tu nu rosti vostri Atingere Rugaciune (Salat) prea loudly nor secretly; întrebuinta moderat ton |
Unknown Spune: “Chemaþi-L Allah sau chemaþi-L Milostivul, oricum L-aþi chema, ale Lui sunt numele cele mai frumoase! ªi nu rosti cu glas tare Rugaciunea ta, dar nici nu o rosti in ºoapta, ci cauta intre acestea[d] |
Unknown Spune: “Chemaþi-L Allah sau chemaþi-L Milostivul, oricum L-aþi chema, ale Lui sunt numele cele mai frumoase! ªi nu rosti cu glas tare Rugãciunea ta, dar nici nu o rosti în ºoaptã, ci cautã între acestea[d] |