Quran with Romanian translation - Surah Maryam ayat 42 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 42]
﴿إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا﴾ [مَريَم: 42]
George Grigore El spuse tatălui său: “O, tată! De ce te închini la ceea ce nu aude şi nu vede şi de nici un folos nu îţi este |
Hadi Abdollahian El spune catre his tata O meu tata tu închinare care avevoie neither asculta nor vedea nor ajuta tu în altele drum |
Unknown Cand i-a spus el tatalui sau : "O, tata! Pentru ce te inchini tu la ceea ce nu aude, nu vede ºi nu-þi este de nici un folos |
Unknown Când i-a spus el tatãlui sãu : "O, tatã! Pentru ce te închini tu la ceea ce nu aude, nu vede ºi nu-þi este de nici un folos |