Quran with Romanian translation - Surah Ta-Ha ayat 132 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ ﴾
[طه: 132]
﴿وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى﴾ [طه: 132]
George Grigore Porunceşte alor tăi să se roage şi stăruie tu însuţi în rugăciune. Noi nu-ţi cerem zestre, ba Noi te înzestrăm pe tine. Sfârşitul (fericit) va fi al celor temători |
Hadi Abdollahian Tu enjoin vostri familie observa atingere rugaciune (Salat) steadfastly starui în doing asa. Noi nu întreba tu altele aprovizionare; noi exista a una înzestra for tu. Ultim triumf belongs catre a cinstit |
Unknown ªi porunceºte neamului tau Rugaciunea [As-Salat] ºi fii statornic in ea! Noi nu-þi cerem caºtig, fiindca Noi iþi dam caºtig þie, iar urmarea buna este a evlaviei |
Unknown ªi porunceºte neamului tãu Rugãciunea [As-Salat] ºi fii statornic în ea! Noi nu-þi cerem câºtig, fiindcã Noi îþi dãm câºtig þie, iar urmarea bunã este a evlaviei |