×

Nu-ti lungi privirile asupra bucuriilor trecatoare pe care Noi le daruim unora 20:131 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Ta-Ha ⮕ (20:131) ayat 131 in Romanian

20:131 Surah Ta-Ha ayat 131 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Ta-Ha ayat 131 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 131]

Nu-ti lungi privirile asupra bucuriilor trecatoare pe care Noi le daruim unora dintre ei, caci ele sunt numai o floare a Vietii de Acum, facuta sa-i punem la incercare. Zestrea de la Domnul tau este mai buna si dureaza o vecie

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا, باللغة الرومانية

﴿ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا﴾ [طه: 131]

George Grigore
Nu-ţi lungi privirile asupra bucuriilor trecătoare pe care Noi le dăruim unora dintre ei, căci ele sunt numai o floare a Vieţii de Acum, făcută să-i punem la încercare. Zestrea de la Domnul tău este mai bună şi durează o vecie
Hadi Abdollahian
Nu râvni ce noi depozita altele alte popor! Asemenea exista vremelnic ornament acesta trai whereby noi pune ele încercare. ce vostri Domnitor înzestra for tu exista departe bine everlasting
Unknown
ªi nu privi indelung la ceea ce Noi am dat ca placere trecatoare unora dintre ei ºi ca stralucire a vieþii din aceasta lume, pentru a-i incerca pe ei prin aceasta! Ceea ce Allah iþi da va fi mai bu
Unknown
ªi nu privi îndelung la ceea ce Noi am dat ca plãcere trecãtoare unora dintre ei ºi ca strãlucire a vieþii din aceastã lume, pentru a-i încerca pe ei prin aceasta! Ceea ce Allah îþi dã va fi mai bu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek