Quran with Romanian translation - Surah Al-hajj ayat 72 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحج: 72]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون﴾ [الحج: 72]
George Grigore Când versetele Noastre sunt recitate, ca dovezi vădite, vei vedea dezgustul pe chipurile celor care tăgăduiesc. Mai că s-ar năpusti asupra celor care le recită versetele Noastre. Spune: “Să vă vestesc ceva mai rău decât aceasta? Focul făgăduit tăgăduitorilor? Ce rău sfârşit |
Hadi Abdollahian When nostru revelations recita ele clearly tu recunoaste rautate faa ai ala disbelieve. Ei gata-gata ataca ala recita nostru revelations ele. spune eu informa tu ai something foarte urât Iad promite DUMNEZEU ala disbelieve; care nenorocit destin |
Unknown ªi cand li se recita lor versetele Noastre cele limpezi, cunoºti pechipurile celor care nu cred neplacerea [supararea ºi furia]. De-abiase stapanesc sa nu se arunce asupra acelora care le recita ve |
Unknown ªi când li se recitã lor versetele Noastre cele limpezi, cunoºti pechipurile celor care nu cred neplãcerea [supãrarea ºi furia]. De-abiase stãpânesc sã nu se arunce asupra acelora care le recitã ve |