Quran with Romanian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 10 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 10]
﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله فإذا أوذي في الله جعل فتنة﴾ [العَنكبُوت: 10]
George Grigore Unii oameni spun: “Noi credem în Dumnezeu!”, însă când au de suferit pentru Dumnezeu, ei socot încercarea oamenilor ca o osândă de la Dumnezeu. Când vine un ajutor de la Dumnezeu, ei spun: “Suntem cu voi!” Nu este Dumnezeu oare Cel ce cunoaşte prea bine ce este în inimile acestor lumi |
Hadi Abdollahian Dintre a popor acolo exista ala spune Noi crede în DUMNEZEU as devreme as ei suferi altele hardship DUMNEZEU ei equate popor persecutare dumnezeu retribution! Daca binecuvântare de vostri Domnitor veni vostri drum ei spune Noi tu. fi Exista DUMNEZEU nu fully awareof popor innermost thoughts |
Unknown Printre oameni sunt [unii] care zic: “Noi credem in Allah”, dardaca au ei de suferit pentru Allah, atunci socotesc ei ca incercareaoamenilor este asemenea cu chinul din partea lui Allah. Dar daca levine lor biruinþ |
Unknown Printre oameni sunt [unii] care zic: “Noi credem în Allah”, dardacã au ei de suferit pentru Allah, atunci socotesc ei cã încercareaoamenilor este asemenea cu chinul din partea lui Allah. Dar dacã levine lor biruinþ |