×

Asa sunteti voi: va certati pentru ceea ce nu aveti stiinta? Dumnezeu 3:66 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah al-‘Imran ⮕ (3:66) ayat 66 in Romanian

3:66 Surah al-‘Imran ayat 66 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah al-‘Imran ayat 66 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 66]

Asa sunteti voi: va certati pentru ceea ce nu aveti stiinta? Dumnezeu stie, insa voi nu stiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس, باللغة الرومانية

﴿ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس﴾ [آل عِمران: 66]

George Grigore
Aşa sunteţi voi: vă certaţi pentru ceea ce nu aveţi ştiinţă? Dumnezeu ştie, însă voi nu ştiţi
Hadi Abdollahian
Tu argued obiect tu avea sti; tu argue obiect tu nu sti? DUMNEZEU sti, UITDE TU NU STI
Unknown
Voi sunteþi aceia care aþi avut dispute asupra lucrurilor de careaþi avut cunoºtinþa, dar de ce starniþi dispute despre lucruri pe care nu le cunoaºteþi? ªi Allah ºtie, in vreme ce voi nu ∨
Unknown
Voi sunteþi aceia care aþi avut dispute asupra lucrurilor de careaþi avut cunoºtinþã, dar de ce stârniþi dispute despre lucruri pe care nu le cunoaºteþi? ªi Allah ºtie, în vreme ce voi nu ∨
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek