Quran with Romanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 140 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا ﴾
[النِّسَاء: 140]
﴿وقد نـزل عليكم في الكتاب أن إذا سمعتم آيات الله يكفر بها﴾ [النِّسَاء: 140]
George Grigore El v-a pogorât vouă în Carte: “Când ascultaţi versetele lui Dumnezeu şi sunt tăgăduite şi batjocorite de unii, nu staţi cu ei dacă nu schimbă vorba, căci altfel veţi fi asemenea lor.” Dumnezeu îi va strânge laolaltă în Gheena pe făţarnici şi pe tăgăduitori |
Hadi Abdollahian El instrui tu scriere tu asculta dumnezeu revelations batjocori ridiculiza tu nu sedea ele ei delve alta subiect! Diferit tu exista as vinovat as ei exista. DUMNEZEU vei STRÂNGE IPOCRIT disbelievers ÎMPREUNA ÎN IAD |
Unknown El doara v-a aratat [revelat] in Carte ca daca veþi auzi ca versetele lui Allah sunt tagaduite sau luate in deradere, sa nu staþi impreuna cu ei decat daca vor |
Unknown El doarã v-a arãtat [revelat] în Carte cã dacã veþi auzi cã versetele lui Allah sunt tãgãduite sau luate în derâdere, sã nu staþi împreunã cu ei decât dacã vor |