Quran with Romanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 141 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 141]
﴿الذين يتربصون بكم فإن كان لكم فتح من الله قالوا ألم نكن﴾ [النِّسَاء: 141]
George Grigore Ei vă pândesc şi când aveţi vreo biruinţă de la Dumnezeu, ei spun: “Nu suntem noi oare cu voi?” Dacă tăgăduitorii au noroc, ei spun: “Nu noi vi l-am adus? Şi nu suntem noi cei care vă apără de credincioşi?” Dumnezeu va judeca între ei în Ziua Învierii. Dumnezeu nu le va da cale tăgăduitorilor asupra credincioşilor |
Hadi Abdollahian Ei paza tu astepta; tu atinge victorie DUMNEZEU ei spune (catre tu) Exista noi nu tu? disbelievers obtine întoarcere ei spune (catre ele) Did noi nu înlatura tu proteja tu de credincios? DUMNEZEU vei judeca dintre tu Zi Înviere! DUMNEZEU vei NICIODATA PERMITE disbelievers PREVALA CREDINCIOS |
Unknown Cei care va pandesc pe voi, atunci cand aveþi parte de biruinþa zic ei: "Oare nu am fost noi impreuna cu voi?", iar daca izbanda este de partea necredincioºilor, atunci ei zic: "Oare nu am fost noi mai tari de |
Unknown Cei care vã pândesc pe voi, atunci când aveþi parte de biruinþã zic ei: "Oare nu am fost noi împreunã cu voi?", iar dacã izbânda este de partea necredincioºilor, atunci ei zic: "Oare nu am fost noi mai tari de |