Quran with Romanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 59 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 59]
﴿ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم فإن تنازعتم﴾ [النِّسَاء: 59]
George Grigore O, voi cei ce credeţi! Daţi ascultare lui Dumnezeu! Daţi ascultare trimisului şi celor, dintre voi, ce au porunca! Dacă vă certaţi asupra unui lucru, atunci aduceţi-l înaintea lui Dumnezeu şi a trimisului, dacă credeţi în Dumnezeu şi în Ziua de Apoi! Aşa este bine, căci aceasta este cea mai bună rânduială |
Hadi Abdollahian O tu crede tu asculta DUMNEZEU tu asculta curier ala în stabili tu! Tu contestatie altele materie tu atribui el DUMNEZEU curier tu crede în DUMNEZEU Ultim Zi. Acesta exista îmbunatati tu înzestra tu bine solutie |
Unknown O, voi cei care credeþi! Fiþi cu supunere faþa de Allah ºi fiþi cu supunere [ascultare] faþa de Trimisul Sau ºi faþa de diriguitorii voºtri! Apoi, daca av |
Unknown O, voi cei care credeþi! Fiþi cu supunere faþã de Allah ºi fiþi cu supunere [ascultare] faþã de Trimisul Sãu ºi faþã de diriguitorii voºtri! Apoi, dacã av |