Quran with Romanian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 8 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الأحقَاف: 8]
﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فلا تملكون لي من الله شيئا﴾ [الأحقَاف: 8]
George Grigore Ori spun: “El le-a născocit!” Spune: “Dacă le-am născocit eu, voi nu mă veţi oblădui înaintea lui Dumnezeu. El ştie prea-bine ceea ce răspândiţi despre El. El este de ajuns ca martor între mine şi voi.” El este Iertătorul, Milostivul |
Hadi Abdollahian When ei spune El fabricated acesta spune eu fabricated acesta atunci tu nu proteja mie DUMNEZEU! El exista fully constient a everything tu proiecta! El ajunge as martor mie tu. El exista Forgiver Îndurator |
Unknown Sau zic ei: “El l-a plasmuit!” Spune: “Daca l-am plasmuit, atunci voi nu aveþi nici o putere pentru mine impotriva [pedepsei] lui Allah! Insa El ºtie prea bine ceea ce vorbiþi voi impotriva lu |
Unknown Sau zic ei: “El l-a plãsmuit!” Spune: “Dacã l-am plãsmuit, atunci voi nu aveþi nici o putere pentru mine împotriva [pedepsei] lui Allah! Însã El ºtie prea bine ceea ce vorbiþi voi împotriva lu |