×

Ei spusera: “O, Moise! Un popor de viteji locuieste in acest tinut. 5:22 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:22) ayat 22 in Romanian

5:22 Surah Al-Ma’idah ayat 22 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 22 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ ﴾
[المَائدة: 22]

Ei spusera: “O, Moise! Un popor de viteji locuieste in acest tinut. Noi nu vom intra, pana cand nu vor iesi ei. Daca ies ei, atunci vom intra noi.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياموسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها, باللغة الرومانية

﴿قالوا ياموسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها﴾ [المَائدة: 22]

George Grigore
Ei spuseră: “O, Moise! Un popor de viteji locuieşte în acest ţinut. Noi nu vom intra, până când nu vor ieşi ei. Dacă ies ei, atunci vom intra noi.”
Hadi Abdollahian
Ei spune O Moses acolo exista puternic popor el noi nu enter el ei obtine el. Ei obtine noi entering
Unknown
Au zis ei: "O, Moise, acolo este un neam de oameni puternici. Noi nu vom intra in el pana ce ei nu vor ieºi din el. Daca vor ieºi ei, atunci vom intra noi
Unknown
Au zis ei: "O, Moise, acolo este un neam de oameni puternici. Noi nu vom intra în el pânã ce ei nu vor ieºi din el. Dacã vor ieºi ei, atunci vom intra noi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek