Quran with Romanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 103 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 103]
﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر﴾ [الأعرَاف: 103]
George Grigore După ei, Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon şi sfetnicii săi, însă ei au fost nedrepţi faţă de semnele Noastre. Vezi cum a fost sfârşitul celor care semănau stricăciunea |
Hadi Abdollahian Dupa (ala curier) noi expedia Moses nostru semn Pharaoh his popor ei încalca! Însemna consecinta for a hain |
Unknown Apoi, dupa ei , Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon ºi la dregatorii lui, insa ei s-au aratat nedrepþi faþa de ele. Priveºte, dara, cum a fost sfarºitu |
Unknown Apoi, dupã ei , Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon ºi la dregãtorii lui, însã ei s-au arãtat nedrepþi faþã de ele. Priveºte, darã, cum a fost sfârºitu |