×

Dupa ei, Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon 7:103 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:103) ayat 103 in Romanian

7:103 Surah Al-A‘raf ayat 103 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 103 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 103]

Dupa ei, Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon si sfetnicii sai, insa ei au fost nedrepti fata de semnele Noastre. Vezi cum a fost sfarsitul celor care semanau stricaciunea

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر, باللغة الرومانية

﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر﴾ [الأعرَاف: 103]

George Grigore
După ei, Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon şi sfetnicii săi, însă ei au fost nedrepţi faţă de semnele Noastre. Vezi cum a fost sfârşitul celor care semănau stricăciunea
Hadi Abdollahian
Dupa (ala curier) noi expedia Moses nostru semn Pharaoh his popor ei încalca! Însemna consecinta for a hain
Unknown
Apoi, dupa ei , Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon ºi la dregatorii lui, insa ei s-au aratat nedrepþi faþa de ele. Priveºte, dara, cum a fost sfarºitu
Unknown
Apoi, dupã ei , Noi l-am trimis pe Moise cu semnele Noastre la Faraon ºi la dregãtorii lui, însã ei s-au arãtat nedrepþi faþã de ele. Priveºte, darã, cum a fost sfârºitu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek