Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 59 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَتِلۡكَ عَادٞۖ جَحَدُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡاْ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ ﴾
[هُود: 59]
﴿وتلك عاد جحدوا بآيات ربهم وعصوا رسله واتبعوا أمر كل جبار عنيد﴾ [هُود: 59]
Abu Adel И такими (были) адиты, (которые) отвергли знамения своего Господа и ослушались Его посланников и последовали за приказом всякого упрямого тирана |
Elmir Kuliev Takimi byli adity! Oni otvergli znameniya svoyego Gospoda, oslushalis' Yego poslannikov i posledovali za vsyakim gordelivym upryamtsem |
Elmir Kuliev Такими были адиты! Они отвергли знамения своего Господа, ослушались Его посланников и последовали за всяким горделивым упрямцем |
Gordy Semyonovich Sablukov Eti Gadyane otvergli znameniya Gospoda ikh, vosprotivilis' poslannikam Yego, i posledovali vnusheniyu vsekh sil'nykh i myatezhnykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Эти Гадяне отвергли знамения Господа их, воспротивились посланникам Его, и последовали внушению всех сильных и мятежных |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И вот адиты отвергли знамения своего Господа и ослушались Его посланников и пошли за приказом всякого тирана, строптивого |