Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 48 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ ﴾
[يُوسُف: 48]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا﴾ [يُوسُف: 48]
Abu Adel Затем наступят после этого [после этих урожайных лет] семь тяжелых [неурожайных] лет, которые съедят то, что вы запасли для них, кроме немногого, что вы сохраните (для посева) |
Elmir Kuliev Zatem nastupyat sem' tyazhelykh let, kotoryye poyedyat to, chto vy prigotovite dlya nikh, krome nebol'shogo kolichestva, kotoroye vy sberezhete |
Elmir Kuliev Затем наступят семь тяжелых лет, которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете |
Gordy Semyonovich Sablukov Posle togo nastupyat sem' let surovykh, kotoryye istrebyat vse, chto otlozhite na zapas, isklyuchaya nemnogogo, chto sberezhete |
Gordy Semyonovich Sablukov После того наступят семь лет суровых, которые истребят все, что отложите на запас, исключая немногого, что сбережете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom nastupyat posle etogo sem' tyazhelykh let, kotoryye s"yedyat to, chto vy prigotovili dlya nikh, krome nemnogogo, chto vy sokhranite |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом наступят после этого семь тяжелых лет, которые съедят то, что вы приготовили для них, кроме немногого, что вы сохраните |