Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 60 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[الحِجر: 60]
﴿إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين﴾ [الحِجر: 60]
Abu Adel кроме его жены, (относительно которой) Мы предопределили, что она, непременно, окажется из (числа) оставшихся [погибших] (так как она была довольна мерзкими деяниями, которые совершал ее народ и помогала им в этом)» |
Elmir Kuliev krome yego zheny. My reshili, chto ona ostanetsya pozadi» |
Elmir Kuliev кроме его жены. Мы решили, что она останется позади» |
Gordy Semyonovich Sablukov Krome zheny yego: yey predopredelili my byt' v chisle oborachivayushchikhsya nazad |
Gordy Semyonovich Sablukov Кроме жены его: ей предопределили мы быть в числе оборачивающихся назад |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky krome zheny yego. My reshili, chto ona - iz ostavshikhsya pozadi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky кроме жены его. Мы решили, что она - из оставшихся позади |