×

Nu fiti asemenea celei care-si destrama urzeala dupa ce o tesuse cu 16:92 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:92) ayat 92 in Russian

16:92 Surah An-Nahl ayat 92 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 92 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[النَّحل: 92]

Nu fiti asemenea celei care-si destrama urzeala dupa ce o tesuse cu migala. Nu va faceti din juraminte o inselaciune intre voi, crezand ca o adunare este deasupra alteia. Dumnezeu va pune astfel la incercare. In Ziua Invierii El va v-a deslusi pentru ce va invrajbeati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا تتخذون أيمانكم دخلا, باللغة الروسية

﴿ولا تكونوا كالتي نقضت غزلها من بعد قوة أنكاثا تتخذون أيمانكم دخلا﴾ [النَّحل: 92]

Abu Adel
И (нарушением свои договоров) не становитесь как та (слабоумная женщина [[Толкователи Корана сообщают о том, что в свое время в Мекке жила слабоумная женщина, которая пряла и затем это же расплетала.]]), которая полностью расстроила [расплела] свою пряжу, после того как оно было цельной пряжей, обращая свои клятвы (которые вы принесли во время заключения договора) в обман между вами [по отношению к тем, с которыми вы заключили договор], (когда) одни люди бывают многочисленнее (других) людей [чувствуя свою многочисленность]. Аллах лишь испытывает вас этим [повелением соблюдать договора], и Он непременно разъяснит вам в День Воскресения то, относительно чего вы расходились во мнениях (в земной жизни)
Elmir Kuliev
Ne upodoblyaytes' toy zhenshchine, kotoraya raspustila svoyu pryazhu posle togo, kak skrepila niti. Vy obrashchayete svoi klyatvy v sredstvo obmana, kogda odni iz vas okazyvayutsya sil'neye i mnogochislenneye drugikh. Tak Allakh podvergayet vas ispytaniyu. A v Den' voskreseniya On nepremenno raz"yasnit vam to, v chem vy raskhodilis' vo mneniyakh
Elmir Kuliev
Не уподобляйтесь той женщине, которая распустила свою пряжу после того, как скрепила нити. Вы обращаете свои клятвы в средство обмана, когда одни из вас оказываются сильнее и многочисленнее других. Так Аллах подвергает вас испытанию. А в День воскресения Он непременно разъяснит вам то, в чем вы расходились во мнениях
Gordy Semyonovich Sablukov
Ne upodoblyaytes' toy, kotoraya raspuskala napryadennoye yeyu posle togo, kak krepko byli svity otdel'nyye volokna dlya pryazhi, narushaya verolomstvom klyatvennyye obeshchaniya drug drugu, potomu chto vy takoy narod, kotoryy mnogochislenneye togo naroda: Bog tol'ko ispytyvayet vas etim; v den' voskreseniya On yasno ukazhet to, v chem vy mezhdu soboy raznoglasili
Gordy Semyonovich Sablukov
Не уподобляйтесь той, которая распускала напряденное ею после того, как крепко были свиты отдельные волокна для пряжи, нарушая вероломством клятвенные обещания друг другу, потому что вы такой народ, который многочисленнее того народа: Бог только испытывает вас этим; в день воскресения Он ясно укажет то, в чем вы между собой разногласили
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ne bud'te takovy, kak ta, kotoraya rasstroila svoyu pryazhu, posle togo kak ukrepila yeye na nitki. Vy svoi klyatvy obrashchayete v obman mezhdu vami, potomu chto odin narod mnogochislenneye drugogo. Allakh tol'ko ispytyvayet vas etim, i On raz"yasnit vam v den' voskreseniya to, v chem vy raznoglasili
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не будьте таковы, как та, которая расстроила свою пряжу, после того как укрепила ее на нитки. Вы свои клятвы обращаете в обман между вами, потому что один народ многочисленнее другого. Аллах только испытывает вас этим, и Он разъяснит вам в день воскресения то, в чем вы разногласили
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek