Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 3 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيّٗا ﴾
[مَريَم: 3]
﴿إذ نادى ربه نداء خفيا﴾ [مَريَم: 3]
Abu Adel Вот воззвал [обратился с мольбой] он [Закарийя] к Господу своему зовом тайным [мольбой про себя, а не вслух, чтобы мольба была более совершенной] |
Elmir Kuliev Vot on vozzval k svoyemu Gospodu v tayne |
Elmir Kuliev Вот он воззвал к своему Господу в тайне |
Gordy Semyonovich Sablukov Vot, on vozzval ko Gospodu svoyemu taynym vozzvaniyem |
Gordy Semyonovich Sablukov Вот, он воззвал ко Господу своему тайным воззванием |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vot vozzval on k Gospodu svoyemu zovom taynym |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Вот воззвал он к Господу своему зовом тайным |