Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 48 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴾
[طه: 48]
﴿إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى﴾ [طه: 48]
Abu Adel Поистине, нам дано откровением, что наказание (положено) для тех, кто отверг (Истину) и отвернулся (от призыва к Истине)» |
Elmir Kuliev My poluchili otkroveniye o tom, chto mucheniyam podvergnetsya vsyakiy, kto schel istinu lozh'yu i otvernulsya» |
Elmir Kuliev Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся» |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, nam otkryto, chto kazn' budet tomu, kto pochtet eto lozh'yu i uydet sebe nazad |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, нам открыто, что казнь будет тому, кто почтет это ложью и уйдет себе назад |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Nam ved' uzhe otkryto, chto nakazaniye - dlya tekh, kto schital lozh'yu i otvratilsya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Нам ведь уже открыто, что наказание - для тех, кто считал ложью и отвратился |