Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 48 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴾
[طه: 48]
﴿إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى﴾ [طه: 48]
Al Bilal Muhammad Et Al “Indeed it has been revealed to us that the penalty awaits those who reject and turn away.” |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed it has been revealed to us that the punishment is on anyone who denies and turns away |
Ali Quli Qarai Indeed it has been revealed to us that punishment shall befall those who impugn us and turn their backs [on us].’’ ’ |
Ali Unal ‘It has surely been revealed to us that (only) punishment is upon him who denies and turns away (from God’s call).’ |
Hamid S Aziz ´Verily, it has been revealed unto us that the torment will surely come upon him who denies us and turns away.´ |
John Medows Rodwell For now hath it been revealed to us, that chastisement shall be on him who chargeth with falsehood, and turneth him away |
Literal We (E) had been inspired/transmitted to us that the torture (is) on who lied/denied/falsified and turned away |
Mir Anees Original It has been communicated to us that punishment (will be inflicted) on him who denies and turns away |
Mir Aneesuddin It has been communicated to us that punishment (will be inflicted) on him who denies and turns away |