Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 52 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى ﴾
[طه: 52]
﴿قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى﴾ [طه: 52]
Abu Adel (Муса) сказал: «Знание про них [про те поколения] (только) у Господа моего в книге [в Хранимой Скрижали]. (И) не заблуждается Господь мой [не ошибается] (в Своих деяниях и решениях) и (ничего) не забывает» |
Elmir Kuliev Musa (Moisey) otvetil: «Znaniye ob etom - u moyego Gospoda v Pisanii. Moy Gospod' ne oshibayetsya i ne zabyvayet» |
Elmir Kuliev Муса (Моисей) ответил: «Знание об этом - у моего Господа в Писании. Мой Господь не ошибается и не забывает» |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Znaniye ob etom u Gospoda moyego, v Yego knige: Gospod' moy vedayet i ne zabyvayet |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Знание об этом у Господа моего, в Его книге: Господь мой ведает и не забывает |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Znaniye pro nikh u Gospoda moyego v knige, ne zabluzhdayetsya Gospod' moy i ne zabyvayet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Знание про них у Господа моего в книге, не заблуждается Господь мой и не забывает |