Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 56 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ ﴾
[طه: 56]
﴿ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى﴾ [طه: 56]
Abu Adel И показали Мы ему [Фараону] все Наши знамения, но он отверг (их) [не признал их истинность] и отвернулся (от принятия их) |
Elmir Kuliev My yavili yemu (Faraonu) vsevozmozhnyye Nashi znameniya, no on schel ikh lozh'yu i otkazalsya |
Elmir Kuliev Мы явили ему (Фараону) всевозможные Наши знамения, но он счел их ложью и отказался |
Gordy Semyonovich Sablukov My pokazali yemu vse nashi znameniya, a on pochel ikh lozhnymi i stal protivoborstvovat' |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы показали ему все наши знамения, а он почел их ложными и стал противоборствовать |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I pokazali My yemu vse Nashi znameniya, no on schel lozh'yu i otvernulsya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И показали Мы ему все Наши знамения, но он счел ложью и отвернулся |