Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 88 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 88]
﴿فاستجبنا له ونجيناه من الغم وكذلك ننجي المؤمنين﴾ [الأنبيَاء: 88]
Abu Adel И Мы ответили ему [Йунусу] (на его мольбу) и спасли его от (этого) горя. И вот так Мы спасаем верующих |
Elmir Kuliev My otvetili na yego mol'bu i spasli yego ot pechali. Tak My spasayem veruyushchikh |
Elmir Kuliev Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. Так Мы спасаем верующих |
Gordy Semyonovich Sablukov My vnyali i izbavili yego ot pechali. Tak izbavlyayem My veruyushchikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы вняли и избавили его от печали. Так избавляем Мы верующих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I My otvetili yemu i spasli yego ot goresti, i tak My spasayem veruyushchikh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Мы ответили ему и спасли его от горести, и так Мы спасаем верующих |