Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 88 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 88]
﴿فاستجبنا له ونجيناه من الغم وكذلك ننجي المؤمنين﴾ [الأنبيَاء: 88]
Abdulbaki Golpinarli Derken duasını kabul etmistik onun ve gamdan kurtarmıstık onu ve boyle kurtarırız insanları |
Adem Ugur Bunun uzerine onun duasını kabul ettik ve onu kederden kurtardık. Iste biz muminleri boyle kurtarırız |
Adem Ugur Bunun üzerine onun duasını kabul ettik ve onu kederden kurtardık. İşte biz müminleri böyle kurtarırız |
Ali Bulac Bunun uzerine duasına icabet ettik ve onu uzuntuden kurtardık. Iste Biz, iman edenleri boyle kurtarırız |
Ali Bulac Bunun üzerine duasına icabet ettik ve onu üzüntüden kurtardık. İşte Biz, iman edenleri böyle kurtarırız |
Ali Fikri Yavuz Biz de duasını kabul ettik, kendisini kederden kurtardık. Iste biz, muminleri boyle kurtarırız |
Ali Fikri Yavuz Biz de duasını kabul ettik, kendisini kederden kurtardık. İşte biz, müminleri böyle kurtarırız |
Celal Y Ld R M Onun duasını kabul ettik de kendisini uzuntu ve sıkıntıdan kurtardık. Iste biz, mu´minleri boyle kurtarırız |
Celal Y Ld R M Onun duasını kabul ettik de kendisini üzüntü ve sıkıntıdan kurtardık. İşte biz, mü´minleri böyle kurtarırız |