Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 11 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا ﴾ 
[الفُرقَان: 11]
﴿بل كذبوا بالساعة وأعتدنا لمن كذب بالساعة سعيرا﴾ [الفُرقَان: 11]
| Abu Adel Но, они считают ложью Час [наступление Дня Суда], а Мы приготовили тем, кто считает ложью Час, – пламя | 
| Elmir Kuliev No oni schitayut lozh'yu Chas, a dlya tekh, kto schitayet lozh'yu Chas, My prigotovili Plamya | 
| Elmir Kuliev Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает ложью Час, Мы приготовили Пламя | 
| Gordy Semyonovich Sablukov Da, oni schitayut nesbytochnym nastupleniye chasa, a My dlya tekh, kotoryye nastupleniye chasa schitayut lozh'yu, prigotovili geyenskiy plamen' | 
| Gordy Semyonovich Sablukov Да, они считают несбыточным наступление часа, а Мы для тех, которые наступление часа считают ложью, приготовили геенский пламень | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Da, oni schitayut lozh'yu chas, a My prigotovili tem, kto schitayet lozh'yu chas, - ogon' | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Да, они считают ложью час, а Мы приготовили тем, кто считает ложью час, - огонь |