Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 73 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا ﴾
[الفُرقَان: 73]
﴿والذين إذا ذكروا بآيات ربهم لم يخروا عليها صما وعميانا﴾ [الفُرقَان: 73]
Abu Adel И те, которые, когда им напомнишь знамения их Господа [доводы Единобожия и аяты Корана], не повергаются ниц глухими и слепыми к ним |
Elmir Kuliev Kogda im napominayut o znameniyakh ikh Gospoda, oni ne padayut na nikh glukhimi i slepymi |
Elmir Kuliev Когда им напоминают о знамениях их Господа, они не падают на них глухими и слепыми |
Gordy Semyonovich Sablukov Kotoryye, kogda proiznosyatsya znameniya Gospoda ikh, ne prikidyvayutsya pri etom glukhimi i slepymi |
Gordy Semyonovich Sablukov Которые, когда произносятся знамения Господа их, не прикидываются при этом глухими и слепыми |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I te, kotoryye, kogda im napomnish' znameniya ikh Gospoda, ne povergayutsya nits glukhimi i slepymi k nim |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И те, которые, когда им напомнишь знамения их Господа, не повергаются ниц глухими и слепыми к ним |