Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 73 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا ﴾
[الفُرقَان: 73]
﴿والذين إذا ذكروا بآيات ربهم لم يخروا عليها صما وعميانا﴾ [الفُرقَان: 73]
Abdulbaki Golpinarli Ve oyle kisilerdir onlar ki Rablerinin delilleri anıldıgı ve Kur'an okundugu zaman, sagır bir halde ve koru korune yerlere kapanmazlar |
Adem Ugur Kendilerine Rablerinin ayetleri hatırlatıldıgında ise, onlara karsı sagır ve kor davranmazlar |
Adem Ugur Kendilerine Rablerinin âyetleri hatırlatıldığında ise, onlara karşı sağır ve kör davranmazlar |
Ali Bulac Onlar, kendilerine Rablerinin ayetleri hatırlatıldıgı zaman, onun ustunde sagır ve korler olarak kapanıp kalmayanlardır |
Ali Bulac Onlar, kendilerine Rablerinin ayetleri hatırlatıldığı zaman, onun üstünde sağır ve körler olarak kapanıp kalmayanlardır |
Ali Fikri Yavuz Onlar ki, Rablerinin ayetleriyle kendilerine ogut verilince, sagır ve kor olarak bunların uzerine dusmezler (hakkı isiterek ve dogruyu gorerek Allah’ın ayetlerine baglanırlar) |
Ali Fikri Yavuz Onlar ki, Rablerinin ayetleriyle kendilerine öğüt verilince, sağır ve kör olarak bunların üzerine düşmezler (hakkı işiterek ve doğruyu görerek Allah’ın ayetlerine bağlanırlar) |
Celal Y Ld R M Onlar ki Rablarının ayetleri kendilerine hatırlatılınca ustune sagırlar, korler gibi kapanıp kalmazlar |
Celal Y Ld R M Onlar ki Rablarının âyetleri kendilerine hatırlatılınca üstüne sağırlar, körler gibi kapanıp kalmazlar |