Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 10 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشعراء: 10]
﴿وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين﴾ [الشعراء: 10]
Abu Adel И (расскажи) (о, Посланник) (как) однажды воззвал твой Господь к Мусе: «Иди к людям, которые творят зло, – |
Elmir Kuliev Vot tvoy Gospod' vozzval k Muse (Moiseyu): «Stupay k nespravedlivomu narodu |
Elmir Kuliev Вот твой Господь воззвал к Мусе (Моисею): «Ступай к несправедливому народу |
Gordy Semyonovich Sablukov Nekogda Gospod' tvoy vozzval k Moiseyu: "Idi k etomu zlochestivomu narodu |
Gordy Semyonovich Sablukov Некогда Господь твой воззвал к Моисею: "Иди к этому злочестивому народу |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vot vozzval tvoy Gospod' k Muse: "Idi k narodu tiranyashchemu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И вот воззвал твой Господь к Мусе: "Иди к народу тиранящему |