×

Daca am voi, am pogori din cer un semn asupra lor si 26:4 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:4) ayat 4 in Russian

26:4 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 4 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 4 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ ﴾
[الشعراء: 4]

Daca am voi, am pogori din cer un semn asupra lor si grumazurile lor se vor pleca smerite inaintea lui

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن نشأ ننـزل عليهم من السماء آية فظلت أعناقهم لها خاضعين, باللغة الروسية

﴿إن نشأ ننـزل عليهم من السماء آية فظلت أعناقهم لها خاضعين﴾ [الشعراء: 4]

Abu Adel
Если бы Мы пожелали, то Мы низвели бы на них [неверующих из твоего народа] с неба знамение [большое чудо], и шеи их перед ним покорно склонились бы [они уверовали бы увидев такое чудо]
Elmir Kuliev
Yesli My pozhelayem, to nisposhlem im s neba znameniye, pered kotorym pokorno sklonyatsya ikh shei
Elmir Kuliev
Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи
Gordy Semyonovich Sablukov
Yesli My zakhotim, to nizvedem s neba im znameniye, i pred nim preklonyatsya vyi ikh
Gordy Semyonovich Sablukov
Если Мы захотим, то низведем с неба им знамение, и пред ним преклонятся выи их
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Yesli My pozhelayem, My nizvedem na nikh s neba znameniye, i vyi ikh budut pred nimi povergnuty
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение, и выи их будут пред ними повергнуты
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek