Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 5 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ ﴾
[النَّمل: 5]
﴿أولئك الذين لهم سوء العذاب وهم في الآخرة هم الأخسرون﴾ [النَّمل: 5]
Abu Adel Такие – это те, для которых (уже в этом мире) (будет) злое наказание, и они в Вечной жизни понесут наибольший убыток [окажутся в Аду] |
Elmir Kuliev Oni - te, kotorym ugotovany zlyye mucheniya, a v Posledney zhizni oni ponesut naibol'shiy ubytok |
Elmir Kuliev Они - те, которым уготованы злые мучения, а в Последней жизни они понесут наибольший убыток |
Gordy Semyonovich Sablukov Dlya nikh - to budet samaya zhestokaya kazn'; oni v budushchey zhizni neschastneyshiye lyudi |
Gordy Semyonovich Sablukov Для них - то будет самая жестокая казнь; они в будущей жизни несчастнейшие люди |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Oni - te, dlya kotorykh - zloye nakazaniye, i v posledney zhizni oni nesut bol'shiy ubytok |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Они - те, для которых - злое наказание, и в последней жизни они несут больший убыток |