×

Cand ei urca pe corabie, il cheama pe Dumnezeu curati lui in 29:65 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:65) ayat 65 in Russian

29:65 Surah Al-‘Ankabut ayat 65 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 65 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 65]

Cand ei urca pe corabie, il cheama pe Dumnezeu curati lui in credinta, insa dupa ce Dumnezeu ii mantuie ducandu-i pe uscat, ei Ii fac alaturare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى, باللغة الروسية

﴿فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى﴾ [العَنكبُوت: 65]

Abu Adel
И когда они [неверующие] едут [плывут] на судне (по морю), то обращаются (с мольбой) к Аллаху (боясь утонуть), делая исключительным к Нему веру [обращаясь с мольбой только к Аллаху, забывая о своих идолах]. А после того, как (Аллах) спасает их на сушу [дарует благополучное возвращение], тогда они (перестают чувствовать нужду в помощи Аллаха и) придают Ему сотоварищей [обращаются с мольбой и к другим, кроме Аллаха]
Elmir Kuliev
Kogda oni sadyatsya na korabl', to vzyvayut k Allakhu, ochishchaya pered Nim svoyu veru. Kogda zhe On spasayet ikh i vyvodit na sushu, oni totchas nachinayut priobshchat' sotovarishchey
Elmir Kuliev
Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda oni plavayut na korablyakh, togda prizyvayut Boga, obeshchaya iskrenneye sluzheniye Yemu; no kogda On spaset ikh na sushu, vot, oni uzhe mnogobozhestvuyut
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда они плавают на кораблях, тогда призывают Бога, обещая искреннее служение Ему; но когда Он спасет их на сушу, вот, они уже многобожествуют
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I kogda oni yedut v sudne, to prizyvayet Allakha, ochishchaya pred Nim veru. a kogda On spas ikh na sushu, - vot oni pridayut Yemu sotovarishchey
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И когда они едут в судне, то призывает Аллаха, очищая пред Ним веру. а когда Он спас их на сушу, - вот они придают Ему сотоварищей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek