Quran with Russian translation - Surah As-Sajdah ayat 30 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 30]
﴿فأعرض عنهم وانتظر إنهم منتظرون﴾ [السَّجدة: 30]
| Abu Adel Отвернись же (о, Посланник) от них [от неверующих] и жди (как их постигнет наказание); ведь и они [неверующие] (тоже) ждут (что тебя постигнет болезнь или смерть) (и также ждут и наказания Аллаха) |
| Elmir Kuliev Otvernis' ot nikh i podozhdi, ved' oni tozhe zhdut |
| Elmir Kuliev Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут |
| Gordy Semyonovich Sablukov Udalis' ot nikh i zhdi. Oni zhdut |
| Gordy Semyonovich Sablukov Удались от них и жди. Они ждут |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Otvernis' zhe ot nikh i zhdi; ved' i oni zhdut |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Отвернись же от них и жди; ведь и они ждут |