Quran with Russian translation - Surah Al-Ahzab ayat 61 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 61]
﴿ملعونين أينما ثقفوا أخذوا وقتلوا تقتيلا﴾ [الأحزَاب: 61]
| Abu Adel будучи проклятыми. Где бы их (затем) не нашли, будут они схвачены (в плен) и убиты преданными смерти |
| Elmir Kuliev buduchi proklyatymi. Gde by ikh ni obnaruzhili, ikh budut khvatat' i bezzhalostno ubivat' |
| Elmir Kuliev будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать |
| Gordy Semyonovich Sablukov Sdelavshis' proklyatymi: gde ni budut oni zastignuty, skhvacheny budut i budut izbity pogolovnym izbiyeniyem |
| Gordy Semyonovich Sablukov Сделавшись проклятыми: где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky proklyatymi. Gde oni ne budut vstrecheny, oni budut skhvacheny i perebity izbiyeniyem |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky проклятыми. Где они не будут встречены, они будут схвачены и перебиты избиением |