Quran with Russian translation - Surah Ya-Sin ayat 22 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[يسٓ: 22]
﴿وما لي لا أعبد الذي فطرني وإليه ترجعون﴾ [يسٓ: 22]
Abu Adel И почему мне не поклоняться (и служить) Тому, Кто создал меня и к Которому вы (все) вернетесь |
Elmir Kuliev I pochemu by mne ne poklonyat'sya Tomu, Kto sotvoril menya i k Komu vy budete vozvrashcheny |
Elmir Kuliev И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены |
Gordy Semyonovich Sablukov Otchego mne ne poklanyat'sya Tomu, kto sozdal menya, k nemu i vy vozvrashcheny budete |
Gordy Semyonovich Sablukov Отчего мне не покланяться Тому, кто создал меня, к нему и вы возвращены будете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Pochemu mne ne poklonyat'sya tomu, kto menya sozdal i k kotoromu vy vse vernetes' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Почему мне не поклоняться тому, кто меня создал и к которому вы все вернетесь |