Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 163 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الصَّافَات: 163]
﴿إلا من هو صال الجحيم﴾ [الصَّافَات: 163]
| Abu Adel кроме только как тех, кому (предписано) гореть в Геенне [в Аду] |
| Elmir Kuliev krome tekh, komu suzhdeno sgoret' v Adu |
| Elmir Kuliev кроме тех, кому суждено сгореть в Аду |
| Gordy Semyonovich Sablukov Tol'ko tekh, kotoryye budut goret' v plameni geyenskom |
| Gordy Semyonovich Sablukov Только тех, которые будут гореть в пламени геенском |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky razve lish' tekh, kto gorit v geyenne |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky разве лишь тех, кто горит в геенне |