Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 37 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الصَّافَات: 37]
﴿بل جاء بالحق وصدق المرسلين﴾ [الصَّافَات: 37]
Abu Adel О, нет! [Пророк не таков, как вы говорите о нем!] Он пришел с истиной [с Книгой Аллаха и Единобожием] и признал правдивость посланников [признал истинность того, с чем посылались прежние пророки] |
Elmir Kuliev O net! On prines istinu i podtverdil pravdivost' poslannikov |
Elmir Kuliev О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников |
Gordy Semyonovich Sablukov Naprotiv, on prines istinu i podtverzhdayet poslannikov |
Gordy Semyonovich Sablukov Напротив, он принес истину и подтверждает посланников |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Net, on prishel s istinoy i opravdal poslannikov |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Нет, он пришел с истиной и оправдал посланников |