Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 85 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ ﴾
[الصَّافَات: 85]
﴿إذ قال لأبيه وقومه ماذا تعبدون﴾ [الصَّافَات: 85]
| Abu Adel Вот сказал он [пророк Ибрахим] своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь |
| Elmir Kuliev On skazal svoyemu ottsu i svoyemu narodu: «Chemu vy poklonyayetes' |
| Elmir Kuliev Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь |
| Gordy Semyonovich Sablukov Vot, on skazal svoyemu ottsu i svoyemu narodu: "Chemu vy poklonyayetes' |
| Gordy Semyonovich Sablukov Вот, он сказал своему отцу и своему народу: "Чему вы поклоняетесь |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vot skazal on ottsu svoyemu i yego narodu: "Chemu vy poklonyayetes' |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Вот сказал он отцу своему и его народу: "Чему вы поклоняетесь |