Quran with Russian translation - Surah sad ayat 60 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ ﴾
[صٓ: 60]
﴿قالوا بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه لنا فبئس القرار﴾ [صٓ: 60]
Abu Adel Скажут (беспредельным в ослушании) (их последователи): «Наоборот, это вам не будет радушного приема! Вы представили нам это [заблуждение], и как же ужасно это местопребывание!» |
Elmir Kuliev Oni skazhut: «O net! Eto vam ne budet privetstviya! Eto vy prepodnesli yego nam. Kak zhe skverno eto mestoprebyvaniye!» |
Elmir Kuliev Они скажут: «О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!» |
Gordy Semyonovich Sablukov Oni skazhut: "Da ne budet i vam otrady! Vy nam prigotovili eto: kak bespokoyno eto zhilishche |
Gordy Semyonovich Sablukov Они скажут: "Да не будет и вам отрады! Вы нам приготовили это: как беспокойно это жилище |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Oni govoryat: "Net, eto - vy... ! - net privetstviya vam, vy ugotovali nam eto, i skverno prebyvaniye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Они говорят: "Нет, это - вы... ! - нет приветствия вам, вы уготовали нам это, и скверно пребывание |