×

Noi ne vom intoarce de la cel care se rupe de trimis 4:115 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:115) ayat 115 in Russian

4:115 Surah An-Nisa’ ayat 115 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 115 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 115]

Noi ne vom intoarce de la cel care se rupe de trimis dupa ce i s-a lamurit calauzirea si urmeaza o alta cale decat cea a credinciosilor, precum si el s-a intors de la Noi si il vom arunca in Gheena! Rea devenire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يشاقق الرسول من بعد ما تبين له الهدى ويتبع غير سبيل, باللغة الروسية

﴿ومن يشاقق الرسول من بعد ما تبين له الهدى ويتبع غير سبيل﴾ [النِّسَاء: 115]

Abu Adel
А тот, кто воспротивится Посланнику после того, как стал ему ясен (истинный) путь, и последует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и будем жечь его в Геенне. И как скверно это пристанище
Elmir Kuliev
A togo, kto vosprotivitsya Poslanniku posle togo, kak yemu stal yasen pryamoy put', i posleduyet ne putem veruyushchikh, My napravim tuda, kuda on obratilsya, i sozhzhem v Geyenne. Kak zhe skverno eto mesto pribytiya
Elmir Kuliev
А того, кто воспротивится Посланнику после того, как ему стал ясен прямой путь, и последует не путем верующих, Мы направим туда, куда он обратился, и сожжем в Геенне. Как же скверно это место прибытия
Gordy Semyonovich Sablukov
A kto otdelitsya ot poslannika, posle togo, kak yemu yasno ukazan pryamoy put', i poydot ne po doroge veruyushchikh: ot togo i on otvernotsya takzhe, kak tot otvernulsya, i my velim geyenne zhech' yego. Bezotradno eto pristanishche
Gordy Semyonovich Sablukov
А кто отделится от посланника, после того, как ему ясно указан прямой путь, и пойдёт не по дороге верующих: от того и он отвернётся также, как тот отвернулся, и мы велим геенне жечь его. Безотрадно это пристанище
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A yesli kto otkazyvayetsya ot poslannika posle togo, kak stal yemu yasen pryamoy put', i on sleduyet ne po puti veruyushchikh, My obratim yego k tomu, k chemu on sam obratilsya, i spalim yego v geyenne. Skverno eto pristanishche
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А если кто отказывается от посланника после того, как стал ему ясен прямой путь, и он следует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и спалим его в геенне. Скверно это пристанище
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek