Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 147 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 147]
﴿ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم وكان الله شاكرا عليما﴾ [النِّسَاء: 147]
| Abu Adel Что сделает Аллах с вашим наказанием [не накажет вас], если вы будете благодарны (за Его блага) и уверуете (в Него и Его посланника)? Поистине, Аллах – благодарный (и) знающий |
| Elmir Kuliev Zachem Allakhu podvergat' vas mucheniyam, yesli vy budete blagodarny i uveruyete? Allakh - Priznatel'nyy, Znayushchiy |
| Elmir Kuliev Зачем Аллаху подвергать вас мучениям, если вы будете благодарны и уверуете? Аллах - Признательный, Знающий |
| Gordy Semyonovich Sablukov Kak podvergnet vas Bog nakazaniyu, yesli vy blagodarnyye i veruyushchiye? Bog - blagotvoren, znayushchiy |
| Gordy Semyonovich Sablukov Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарные и верующие? Бог - благотворен, знающий |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Chto sdelayet Allakh s vashim nakazaniyem, yesli vy budete blagodarny i uveruyete? Poistine, Allakh - blagodaren, znayushchiy |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете? Поистине, Аллах - благодарен, знающий |