Quran with Russian translation - Surah Fussilat ayat 33 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 33]
﴿ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال إنني من﴾ [فُصِّلَت: 33]
Abu Adel Кто же лучше речью, нежели чем тот, кто призывает к Аллаху [к вере в Него и к признанию только Его богом], и совершает праведное [исполняет Слово Аллаха], и говорит: «Поистине, я из (числа) предавшихся (Аллаху) [который полностью подчинился Его велению и Слову]!» [[Аллах Всевышний в этом аяте побуждает Своих рабов, чтобы они призывали других людей к Нему, и Он разъясняет превосходство тех, которые призывают обладая достоверными знаниями, которые соответствуют тому, с чем был послан последний Его посланник – Мухаммад] |
Elmir Kuliev CH'ya rech' prekrasneye, chem rech' togo, kto prizyvayet k Allakhu, postupayet pravedno i govorit: «Voistinu, ya - odin iz musul'man» |
Elmir Kuliev Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит: «Воистину, я - один из мусульман» |
Gordy Semyonovich Sablukov Yest' li kto po svoyemu slovu luchshe togo, kto molitsya Bogu, delayet dobroye, i govorit: "YA odin iz pokornykh Yemu |
Gordy Semyonovich Sablukov Есть ли кто по своему слову лучше того, кто молится Богу, делает доброе, и говорит: "Я один из покорных Ему |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Kto zhe luchshe slovami, chem tot, kto prizyvayet k Allakhu, i tvorit blagoye, i govorit: "YA, poistine, predavshiysya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Кто же лучше словами, чем тот, кто призывает к Аллаху, и творит благое, и говорит: "Я, поистине, предавшийся |