Quran with Russian translation - Surah Ash-Shura ayat 41 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ ﴾
[الشُّوري: 41]
﴿ولمن انتصر بعد ظلمه فأولئك ما عليهم من سبيل﴾ [الشُّوري: 41]
| Abu Adel И, действительно, тот, кто мстит [берет свое право] после (причиненной ему) обиды, то против таких нет пути [упрека] |
| Elmir Kuliev Net ukora tem, kotoryye mstyat posle togo, kak s nimi postupili nespravedlivo |
| Elmir Kuliev Нет укора тем, которые мстят после того, как с ними поступили несправедливо |
| Gordy Semyonovich Sablukov Tem, kotoryye otmshchayut za obidy, im sdelannyye, ne sleduyet dokhodit' do izlishestva v etom |
| Gordy Semyonovich Sablukov Тем, которые отмщают за обиды, им сделанные, не следует доходить до излишества в этом |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kto ishchet pomoshchi posle obidy, to k nim net puti |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky А кто ищет помощи после обиды, то к ним нет пути |