×

ca sa-i lase pe credinciosi si credincioase sa intre in Gradinile pe 48:5 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Fath ⮕ (48:5) ayat 5 in Russian

48:5 Surah Al-Fath ayat 5 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Fath ayat 5 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[الفَتح: 5]

ca sa-i lase pe credinciosi si credincioase sa intre in Gradinile pe sub care curg rauri, unde vor vesnici, si ca sa le stearga lor faptele rele. Aceasta, la Dumnezeu, este o mare fericire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ويكفر عنهم, باللغة الروسية

﴿ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ويكفر عنهم﴾ [الفَتح: 5]

Abu Adel
чтобы Он ввел верующих (мужчин) и верующих (женщин) в сады (Рая), (где) текут под ними [садами] реки, для вечного пребывания в них, и (чтобы) удалить от них их плохие деяния [простить им это], и это у Аллаха – великий успех
Elmir Kuliev
I chtoby vvesti veruyushchikh muzhchin i veruyushchikh zhenshchin v Rayskiye sady, v kotorykh tekut reki, gde oni prebudut vechno, i chtoby prostit' im ikh zlodeyaniya. Eto pered Allakhom yavlyayetsya velikim preuspeyaniyem
Elmir Kuliev
И чтобы ввести верующих мужчин и верующих женщин в Райские сады, в которых текут реки, где они пребудут вечно, и чтобы простить им их злодеяния. Это перед Аллахом является великим преуспеянием
Gordy Semyonovich Sablukov
Dlya togo, chtoby veruyushchiye i veruyushchiya vstupili v rayskiye sady, po kotorym tekut reki, ostavayas' tam na veki; chtoby ochistit' ikh ot khudykh del ikh: a eto so storony Boga yest' velikoye blazhenstvo
Gordy Semyonovich Sablukov
Для того, чтобы верующие и верующия вступили в райские сады, по которым текут реки, оставаясь там на веки; чтобы очистить их от худых дел их: а это со стороны Бога есть великое блаженство
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
chtoby On vvel veruyushchikh muzhchin i zhenshchin v sady, gde vnizu tekut reki, dlya vechnogo prebyvaniya tam, i izbavil ikh ot durnykh deyaniy, i eto u Allakha - velikaya milost'
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
чтобы Он ввел верующих мужчин и женщин в сады, где внизу текут реки, для вечного пребывания там, и избавил их от дурных деяний, и это у Аллаха - великая милость
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek