وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1) Pe imprastietoarele ce imprastie |
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2) Pe caratoarele de povara |
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3) Pe alergatoarele cu iuteala |
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4) Pe impartitoarele de porunca |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5) Ceea ce vi s-a fagaduit este adevarat |
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6) Judecata de Apoi este fara tagada |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7) Pe cerul cu ale sale carari |
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8) Voi aveti asupra lui pareri felurite |
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9) si il intoarce pe dos cel care este intors |
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10) Sa fie ucisi banuitorii |
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11) ei, cei care sunt intr-o prapastie si nu-si dau seama |
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12) Ei intreaba: “Cand va veni Ziua Judecatii?” |
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13) In Ziua cand vor fi pusi la incercare in Foc |
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14) “Gustati incercarea voastra! Aceasta este ceea ce voi cereati degraba!” |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15) Cei tematori vor trai in Gradini cu izvoare |
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16) luand ceea ce Domnul lor le va darui. Ei au fost inainte dintre faptuitorii de bine |
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17) ce dormeau noaptea putin |
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18) iar dis-de-dimineata cereau iertare |
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19) Din averile lor aveau parte si cersetorul si lipsitul |
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20) Pe pamant sunt semne pentru cei care cred cu tarie |
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21) Precum si in voi insiva. Nu le vedeti, oare |
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22) In cer este inzestrarea voastra si ceea ce vi s-a fagaduit |
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23) Pe Domnul cerului si al pamantului! Acesta este Adevarul precum faptul ca vorbiti |
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24) A venit la tine spusa despre oaspetii prea-cinstiti ai lui Abraham |
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25) Ei intrara la el spunandu-i: “Pace!” Abraham spuse: “Pace! O, oameni necunoscuti!” |
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26) El s-a dus apoi pe nesimtite la ai sai si a adus un vitel gras |
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27) L-a apropiat de ei, spunand: “Nu mancati?” |
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28) Si atunci il prinse frica de ei. Acestia spusera: “Sa nu-ti fie frica! Si ii vestira un fecior insemnat |
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29) Femeia sa inainta vaitandu-se si lovindu-se peste fata. Ea spuse: “O batrana stearpa?...” |
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30) Ei spusera: “Domnul tau a spus astfel. El este Inteleptul, Stiutorul |
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31) Abraham spuse: “O, voi trimisilor! Care este treaba voastra?” |
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32) Ei spusera: “Noi am fost trimisi la un popor de nelegiuiti |
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33) ca sa trimitem asupra lui bolovani de lut |
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34) insemnati de Domnul tau pentru cei desfranati.” |
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35) Noi i-am scos asadar din cetate pe cei credinciosi si |
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36) nu am aflat decat o casa de supusi |
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37) Am pus in ea un semn pentru cei care se tem de Osanda cea dureroasa |
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38) precum in Moise cand l-am trimis cu o imputernicire deslusita la Faraon |
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39) care s-a intors catre suita sa spunand: “Este fie vrajitor, fie indracit!” |
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40) Noi i-am luat pe ei si ostile lor si i-am aruncat in mare, in vreme ce el se dojenea pe sine |
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41) Asa a fost si cu aditii cand am trimis asupra lor vantul pustiilor |
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42) care nu a lasat nimic peste care a trecut fara sa nu-l faca farame |
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43) Asa a fost si cu tamuditii cand li s-a spus: “Bucurati-va o vreme!” |
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44) Ei n-au luat insa in seama porunca Domnului lor, iar trasnetul i-a luat pe cand priveau |
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45) Atunci nu s-au putut tine pe picioare si nici ajuta |
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46) Asa a fost si cu poporul lui Noe: Era un popor de desfranati |
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47) Si cerul? Noi l-am zidit cu trainicie si i-am dat apoi largime |
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48) Si pamantul? Noi l-am asternut si ce buni intinzatori am fost |
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49) Din fiece lucru am creat o pereche. Poate va veti aminti |
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50) Zoriti catre Dumnezeu! Eu de la El va previn deslusit |
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51) Nu puneti langa Dumnezeu alt dumnezeu! Eu de la El va previn deslusit |
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52) Asa a fost intotdeauna. Nici un trimis n-a venit la cei dinaintea lor fara ca ei sa nu-i fi spus: “Este fie vrajitor, fie indracit!” |
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53) Ei s-au sfatuit unii pe altii asupra lui? Acesta este un popor de ticalosi |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54) Intoarce-le spatele si nu vei fi dojenit |
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55) Adu-le aminte, caci amintirea le este credinciosilor de folos |
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56) Eu nu i-am creat nici pe ginnii si nici pe oamenii decat ca sa Mi se inchine |
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57) Eu nu vreau nici un dar de la ei. Eu nu vreau sa Ma ospateze |
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58) Dumnezeu este Impartitorul de bunuri. El este Stapanul de nezdruncinat al puterii |
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59) Cei care s-au ticalosit in pacate, precum pacatele semenilor lor, sa nu o ceara degraba (Judecata) |
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60) Vai tagaduitorilor pentru Ziua ce li s-a fagaduit |