×

Temeti-va de Dumnezeu cat puteti! Ascultati si dati ascultare! Dati milostenie! Acesta 64:16 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taghabun ⮕ (64:16) ayat 16 in Russian

64:16 Surah At-Taghabun ayat 16 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taghabun ayat 16 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التغَابُن: 16]

Temeti-va de Dumnezeu cat puteti! Ascultati si dati ascultare! Dati milostenie! Acesta va fi bine pentru voi. Cei care se vor feri de zgarcenia sufletelor lor, acestia vor fi cei fericiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح, باللغة الروسية

﴿فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح﴾ [التغَابُن: 16]

Abu Adel
Остерегайтесь же (наказания) Аллаха, насколько можете [выполняйте то, что Он повелел и прекратите совершать то, что Он запретил], и слушайте и повинуйтесь (тому, что повелел Аллах и затем Его Посланник), и расходуйте (из того, чем наделил вас Аллах) (на нуждающихся), (и это будет) благом для вас! А кто будет обезопасен от скупости своей души, – то такие (будут) обретшими счастье (в этом мире и в Вечной жизни)
Elmir Kuliev
Boytes' Allakha po mere svoikh vozmozhnostey, slushayte, povinuytes' i raskhoduyte vo blago samim sebe. A te, kto uberegsya ot sobstvennoy skuposti, yavlyayutsya preuspevshimi
Elmir Kuliev
Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей, слушайте, повинуйтесь и расходуйте во благо самим себе. А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими
Gordy Semyonovich Sablukov
A potomu, boytes' Boga, skol'ko mozhete; slushaytes', povinuytes', delayte pozhertvovaniya, ko blagu dush vashikh. Te, kotoryye osteregayut sebya ot skuposti, - te blazhenny
Gordy Semyonovich Sablukov
А потому, бойтесь Бога, сколько можете; слушайтесь, повинуйтесь, делайте пожертвования, ко благу душ ваших. Те, которые остерегают себя от скупости, - те блаженны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Boytes' zhe Allakha, kak mozhete, slushayte, povinuytes' i raskhoduyte na blago dlya vashikh dush! A kto budet obezopashen ot skuposti svoyey dushi, - te schastlivy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Бойтесь же Аллаха, как можете, слушайте, повинуйтесь и расходуйте на благо для ваших душ! А кто будет обезопашен от скупости своей души, - те счастливы
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek