Quran with Russian translation - Surah Al-Qiyamah ayat 14 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ﴾
[القِيَامة: 14]
﴿بل الإنسان على نفسه بصيرة﴾ [القِيَامة: 14]
Abu Adel Более того, человек сам (в тот день) (будет) против самого себя свидетелем [он сам знает, что совершал] |
Elmir Kuliev No chelovek budet svidetel'stvovat' protiv samogo sebya |
Elmir Kuliev Но человек будет свидетельствовать против самого себя |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, chelovek budet vernym oblichitelem samogo sebya |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, человек будет верным обличителем самого себя |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ved' chelovek togda samogo sebya nablyudatel' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ведь человек тогда самого себя наблюдатель |