Quran with French translation - Surah Al-Qiyamah ayat 14 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ﴾
[القِيَامة: 14]
﴿بل الإنسان على نفسه بصيرة﴾ [القِيَامة: 14]
| Islamic Foundation L’homme se dressera plutot contre lui-meme en temoin oculaire |
| Islamic Foundation L’homme se dressera plutôt contre lui-même en témoin oculaire |
| Muhammad Hameedullah Mais l’homme sera un temoin perspicace contre lui-meme |
| Muhammad Hamidullah Mais l'homme sera un temoin perspicace contre lui-meme |
| Muhammad Hamidullah Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même |
| Rashid Maash Mais il sera lui-meme parfaitement conscient de ses agissements |
| Rashid Maash Mais il sera lui-même parfaitement conscient de ses agissements |
| Shahnaz Saidi Benbetka Bien plus, rien n’echappera a l’Homme de son etre (il sera son propre temoin) |
| Shahnaz Saidi Benbetka Bien plus, rien n’échappera à l’Homme de son être (il sera son propre témoin) |