Quran with Russian translation - Surah Al-Insan ayat 31 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا ﴾
[الإنسَان: 31]
﴿يدخل من يشاء في رحمته والظالمين أعد لهم عذابا أليما﴾ [الإنسَان: 31]
Abu Adel Вводит Он, кого пожелает (из числа Своих рабов), в Свою милость (даруя Веру и затем введя в Рай), а злодеям [тем, которые нарушают установленные Им границы] Он приготовил (в Вечной жизни) мучительное наказание [Ад] |
Elmir Kuliev On vvodit v Svoyu milost', kogo pozhelayet, a dlya bezzakonnikov On prigotovil muchitel'nyye stradaniya |
Elmir Kuliev Он вводит в Свою милость, кого пожелает, а для беззаконников Он приготовил мучительные страдания |
Gordy Semyonovich Sablukov On udostaivayet svoyey milosti, kogo zakhochet; a dlya bezzakonnykh On prigotovil muchitel'nuyu kazn' |
Gordy Semyonovich Sablukov Он удостаивает своей милости, кого захочет; а для беззаконных Он приготовил мучительную казнь |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vvodit On, kogo pozhelayet, v Svoyu milost', a obidchikam prigotovil On nakazaniye muchitel'noye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Вводит Он, кого пожелает, в Свою милость, а обидчикам приготовил Он наказание мучительное |