Quran with Russian translation - Surah Al-Anfal ayat 51 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الأنفَال: 51]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الأنفَال: 51]
Abu Adel Это [наказание] (постигает вас) за то, что уготовали ваши руки [за ваше неверие, несправедливость, зло и грехи], и (знайте) что Аллах не притеснитель для (Своих) рабов [Аллах – справедлив, и это – Его справедливое решение]» |
Elmir Kuliev Eto - za to, chto prigotovili vashi ruki. Voistinu, Allakh ne postupayet nespravedlivo s rabami» |
Elmir Kuliev Это - за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами» |
Gordy Semyonovich Sablukov Eto vam za to, chto prigotovili ruki vashi; no istinno, Bog niskol'ko ne zhestok k rabam svoim |
Gordy Semyonovich Sablukov Это вам за то, что приготовили руки ваши; но истинно, Бог нисколько не жесток к рабам своим |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto - za to, chto ugotovali vashi ruki, i Allakh ne obidchik dlya rabov |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это - за то, что уготовали ваши руки, и Аллах не обидчик для рабов |